04 – Kvara Leciono

Continuando a apresentação do alfabeto do Esperanto, vamos estudar agora as letras:

k = k, l = l, m = m, n = n

● O k tem o som do nosso c antes de a, o, u. 
Exemplos: kato: lê-se “cáto”, significa gato — kolego: lê-se “colêgo”, significa colega — ok: lê-se “ôk”, significa oito; número oito. 

● O l tem o som do nosso “l”. 
Exemplos: li (ele) — la (artigos a, as, o, os) — lupo (lobo).

Quando em final de palavra, o l deve ser articulado corretamente, isto é, levando-se a ponta da língua ao véu palatino. 
Exemplos: al: significa a (preposição) — ol: significa que; do que (usado nas comparações) — el: significa de; dentre.

● O m e o n são pronunciados como em português. 
Exemplos: mapo: é mapa — modo: é moda ― ne: siginifica não — mondo: é mundo.

O m e o n conservam os seus sons também depois das vogais, no fim das sílabas e das palavras, porque em Esperanto não há sons nasais. Exemplos: kampo: lê-se “cámpo”, significa campo — kiam: le-se “quíam”, significa quando — kanto: lê-se “cánto”, quer dizer canção — en: lê-se “en”, significa a nossa preposição em. 

Kun: lê-se “cun”, quer dizer com — amo: lê-se “ámo”, significa amor — ano: lê-se “ano”, quer dizer membro; sócio — Esperanto: lê-se “esperanto”, é o nome da língua que estamos estudando.

Vamos, então, à leitura de um outro pensamento do jornalista José de Paiva Netto, extraído do seu livro Meditadoj kaj Pensoj – Dialektiko de Bona Volo (Reflexões e Pensamentos – Dialética da Boa Vontade):

● Problemo ne estas malfacilaĵo. Ĝi estas solvotaĵo.
Tradução: Problema não é problema. É para ser resolvido.

Este curso é uma promoção do Departamento de Esperanto, realização da Editora Elevação com apoio da LBV Cultural: Rua Doraci, nº 90 – Bom Retiro – São Paulo/SP – Brasil – CEP 01134-050. 
Tel.: (+5511) 3225-4969.
E-mail: esperanto@bonavolo.com 

DIO ĈEESTAS! DEUS ESTÁ PRESENTE!
VIVU JESUO! VIVA JESUS!

Siga para a quinta lição (kvina leciono)