13 – Dektria Leciono
8ª regra: Preposição é a palavra que liga duas outras, estabelecendo entre elas uma relação de dependência.
Exemplo: Livia promenas kun Lucia. Livia está passeando com Lucia.
A palavra kun, que quer dizer "com", é uma preposição, porque liga duas palavras: promenas e Lucia, e estabelece entre elas uma relação de companhia: Livia promenas kun Lucia.
Outro exemplo: La aŭtomobilo de Johano. O automóvel de João.
A palavra de é uma preposição porque liga a palavra aŭtomobilo com a palavra Johano, indicando que este é o possuidor de um automóvel: la aŭtomobilo de Johano.
Recordemos, ainda, que o Esperanto tem dois casos: nominativo e acusativo.
Normalmente, usa-se o nominativo.
Exemplo: oranĝo nematura: laranja verde; bela knabino: menina bela; floro bonodora: flor perfumada.
Os nomes dos seres terminam em o e os nomes das qualidades terminam em a quando são nominativos.
Consideremos agora esta frase: Dio estas Amo. Deus é Amor.
Dio e Amo são dois substantivos que estão na sua forma normal, o nominativo.
Agora prestemos atenção a esta frase: La Homaro bezonas Dion kaj Pacon. A Humanidade precisa de Deus e de Paz.
As palavras Dion e Pacon terminam com a letra n, estão no acusativo. Por que receberam o n do acusativo?
Porque quem precisa, precisa de alguma coisa, e portanto o objeto de necessidade é indicado pelo n final, que é o caso acusativo.
Outro exemplo: La mastrino balais la kuirejon. A dona de casa varreu a cozinha.
Kuirejon termina em n, é acusativo, indica o objeto da ação de varrer, pois quem varre, varre algum local.
Após esta recordação, podemos estudar a 8ª regra fundamental do Esperanto, que é a seguinte: Todas as preposições, por si mesmas, pedem o nominativo.
Exemplo: La koloro de la muro estas verda. A cor da parede é verde.
Depois da preposição de vem la muro, que é nominativo: la koloro de la muro estas verda.
Outro exemplo: Mi liveris ŝlosilon al Jozefo. Eu entreguei a chave a José.
A preposição al vem seguida da palavra que está no nominativo: Mi liveris la ŝlosilon al Jozefo.
Vamos, então, ler um trecho do artigo do jornalista José de Paiva Netto, extraído da revista Solidara Socio (Sociedade Solidária):
● Popolo ĉiam tenas fidon pri la klopodo kaj agado de homoj de Bona Volo.
Tradução: O Povo tem sempre pautado sua confiança pelo esforço e pela ação das pessoas de Boa Vontade.
Este curso é uma promoção do Setor de Esperanto, realização da Editora Elevação com apoio da LBV Cultural: Rua Doraci, nº 90 – Bom Retiro – São Paulo/SP – Brasil – CEP 01134-050.
Tel.: (55 11) 3358-6919.
E-mail: esperanto@bonavolo.com
DIO ĈEESTAS! DEUS ESTÁ PRESENTE!
VIVU JESUO! VIVA JESUS!
Siga para a décima quarta lição (dekkvara leciono)