17 – Deksepa Leciono
14ª regra: Toda preposição tem uma significação definida e constante; se, porém, temos de usar uma preposição e o sentido não indica bem qual, exatamente a que convém, então empregamos a preposição je, que não tem significação própria. Je pronuncia-se “iê”.
Vamos explicar isto por partes. Inicialmente, recordemos o que é preposição: é a palavra que liga duas outras, estabelecendo entre elas uma relação de dependência.
Exemplos: café com leite
Com é uma preposição, pois liga duas palavras (café e leite) e estabelece entre elas uma relação de companhia. Em Esperanto: kafo kun lakto. Café com leite.
Outro exemplo: camisa de Felipe.
"De" é uma preposição, pois liga as palavras "camisa" e "Felipe", estabelecendo entre elas uma relação de posse. A preposição de indica que Felipe é possuidor da camisa. Em Esperanto dizemos, quase como em português: ĉemizo de Felipo.
Há ocasiões em que fica difícil empregar uma preposição, mesmo na língua nacional. Como dizer: Pedro tarda em chegar ou Pedro tarda a chegar? Neste caso, ambas as formas são corretas.
Quando surgir dúvida em Esperanto, porque nele toda preposição tem significado definido e constante, devemos empregar a preposição je. Exemplos: Ili alvenis je la sepa horo. Eles chegaram às sete horas.
Mi diras ĉi tion je la lasta fojo. Digo isto pela última vez.
A 14ª regra conclui da seguinte maneira: Em vez da preposição je pode usar-se também o acusativo sem preposição.
Lembremo-nos de que se forma o acusativo pela junção de um n.
Então vamos retomar os exemplos dados: Ili alvenis je la sepa horo. Eles chegaram às sete horas.
De acordo com a regra, pode também se dizer: Ili alvenis la sepan horon, sem a preposição je e com as palavras sepan horon em acusativo, isto é, com n no final.
Segundo exemplo: Mi diras ĉi tion je la lasta fojo. Digo isto pela última vez.
De acordo com a regra, pode também se dizer: mi diras ĉi tion la lastan fojon, sem a preposição je e com as palavras lastan fojon em acusativo, isto é, com n no final.
Portanto, após a 14ª regra, ficamos sabendo que o acusativo pode:
1º- indicar o objeto direto, isto é, o alvo de uma ação verbal. Ex.: Petro fermis la pordon (com n final); Pedro fechou a porta;
2º- indicar direção. Ex.: Reĝina veturis Parizon (com n final); Regina viajou para Paris;
3º- substituir preposição. Ex.: La leciono komenciĝas la okan horon (com n final), em lugar de la leciono komenciĝas je la oka horo: a aula começa às oito horas.
Vamos a mais um pensamento de José Paiva Netto, extraído de seu livro Meditadoj kaj Pensoj — Dialektiko de Bona Volo em que aparece o emprego da preposição je:
● Ĉiuj venkoj estas decide je nia atingopovo, per la forto de nia laboro.
Tradução: Todas as vitórias estão decididamente ao nosso alcance pela força do nosso trabalho.
Este curso é uma promoção do Departamento de Esperanto, realização da Editora Elevação com apoio da LBV Cultural: Rua Doraci, nº 90 – Bom Retiro – São Paulo/SP – Brasil – CEP 01134-050.
Tel.: (+5511) 3225-4969.
E-mail: esperanto@bonavolo.com
DIO ĈEESTAS! DEUS ESTÁ PRESENTE!
VIVU JESUO! VIVA JESUS!
Siga para a décima oitava lição (dekoka leciono)